<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: ANNO 1701 &#8211; weiter auf Rekordkurs!	</title>
	<atom:link href="https://germanblogs.de/anno-1701-weiter-auf-rekordkurs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://germanblogs.de/anno-1701-weiter-auf-rekordkurs/</link>
	<description>Das passiert in Deutschland, Europa und der Welt</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Feb 2020 16:31:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>
		Von: Helmuth J.		</title>
		<link>https://germanblogs.de/anno-1701-weiter-auf-rekordkurs/#comment-7654</link>

		<dc:creator><![CDATA[Helmuth J.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 07:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://germanblogs.de/anno-1701-weiter-auf-rekordkurs#comment-7654</guid>

					<description><![CDATA[Also, nur um einige Zitate anzuführen, die die angeblich so &quot;wissenschaftliche&quot; Seite des Buches widerlegen:
1)&quot;Ich sollte erwähnen, dass ich [...] von einer großen deutschen Zeitschrift zu einem kritischen Dialog mit Bueb eingeladen wurde. Das Buch kannte ich gar nicht, mir reichten aber die Auszüge, die das FAZ-Feuilleton vorveröffentlicht hatte.&quot; (So bereitet man sich also auf eine pädagogische Auseinandersetzung vor, interessant!)
2)&quot;Dieses Büchlein (Lob der D.) ist konfus. Auf jeder Seite werden zwei, drei Themen wird durcheinander gewirbelt, wie man es keinem Abituraufsatz durchgehen lassen würde.&quot; (etwas später) &quot;Man mag es drehen wie man will, die Disziplin-These hat keinen Fetzen Ralitätsgehalt.&quot; (Eine Umgangssprache, die man wohl ebenso keinem Abituraufsatz durchgehen lassen würde und die der Autor mehrmals pro Seite auf extremste Weise anwendet!!!)
3) W. Bergmann: &quot;Ich verhänge auch keine Strafen und zwar nie - weder in der Familie noch in der Praxis.&quot; (etwas später) &quot;Wenn 14-jährige einem wohlmeinenden Lehrer oder Psychologen oder sonst wem ihr Wort geben und der vertraut darauf, wenn sie dann ihr Versprechen nicht halten, dann schmeißt man sie raus oder schickt sie nach Hause. Was denn sonst?&quot; (Weiß der Autor, was er will? Strafen oder nicht strafen, das ist hier wohl die entscheidende Frage!)
4) ... zuerst habe ich gelacht (über Lob der D.). Das ist eine Untertreibung. Ich wäre vor Lachen beinahe aus dem Flugzeug gefallen. Lebensgefährlich, so etwas!&quot; (Dieser Satz steht für unwissenschaftliches Schreiben schlechthin und bedarf wohl keiner weiteren Kommentierung.)

Ich könnte noch ewig so weiterzitieren, und es sei bemerkt, dass all diese Zitate auf nur einem einzigen Beitrag stammen! Wer weiß, was im restlichen &quot;Büchlein&quot; noch zu finden ist!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Also, nur um einige Zitate anzuführen, die die angeblich so &#8222;wissenschaftliche&#8220; Seite des Buches widerlegen:<br />
1)&#8220;Ich sollte erwähnen, dass ich [&#8230;] von einer großen deutschen Zeitschrift zu einem kritischen Dialog mit Bueb eingeladen wurde. Das Buch kannte ich gar nicht, mir reichten aber die Auszüge, die das FAZ-Feuilleton vorveröffentlicht hatte.&#8220; (So bereitet man sich also auf eine pädagogische Auseinandersetzung vor, interessant!)<br />
2)&#8220;Dieses Büchlein (Lob der D.) ist konfus. Auf jeder Seite werden zwei, drei Themen wird durcheinander gewirbelt, wie man es keinem Abituraufsatz durchgehen lassen würde.&#8220; (etwas später) &#8222;Man mag es drehen wie man will, die Disziplin-These hat keinen Fetzen Ralitätsgehalt.&#8220; (Eine Umgangssprache, die man wohl ebenso keinem Abituraufsatz durchgehen lassen würde und die der Autor mehrmals pro Seite auf extremste Weise anwendet!!!)<br />
3) W. Bergmann: &#8222;Ich verhänge auch keine Strafen und zwar nie &#8211; weder in der Familie noch in der Praxis.&#8220; (etwas später) &#8222;Wenn 14-jährige einem wohlmeinenden Lehrer oder Psychologen oder sonst wem ihr Wort geben und der vertraut darauf, wenn sie dann ihr Versprechen nicht halten, dann schmeißt man sie raus oder schickt sie nach Hause. Was denn sonst?&#8220; (Weiß der Autor, was er will? Strafen oder nicht strafen, das ist hier wohl die entscheidende Frage!)<br />
4) &#8230; zuerst habe ich gelacht (über Lob der D.). Das ist eine Untertreibung. Ich wäre vor Lachen beinahe aus dem Flugzeug gefallen. Lebensgefährlich, so etwas!&#8220; (Dieser Satz steht für unwissenschaftliches Schreiben schlechthin und bedarf wohl keiner weiteren Kommentierung.)</p>
<p>Ich könnte noch ewig so weiterzitieren, und es sei bemerkt, dass all diese Zitate auf nur einem einzigen Beitrag stammen! Wer weiß, was im restlichen &#8222;Büchlein&#8220; noch zu finden ist!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Frank Conrads		</title>
		<link>https://germanblogs.de/anno-1701-weiter-auf-rekordkurs/#comment-2181</link>

		<dc:creator><![CDATA[Frank Conrads]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 May 2006 13:29:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://germanblogs.de/anno-1701-weiter-auf-rekordkurs#comment-2181</guid>

					<description><![CDATA[Sein ist im semitischen Denken immer Sein in Beziehung. Lesen Sie doch dazu auch mal von Martin Buber &quot;Ich und Du&quot;, wenn Sie es nicht schon haben. Und für das Alte und damit auch für das Neue Testament ist das Menschliche Sein immer nur relational möglich. Was macht den Menschen zum Menschen: Die Beziehungen zu sich, zu anderen und vor allem die Beziehung zu Gott. Ich denke, dass passt auch ganz gut in unsere postmoderne Welt, in der das rationale und autonome Individuum als Konstrukt, Projektion und Illusion enttarnt worden ist. Was den Titel Apostelin anbelangt, der ist im laufe einer patriarchalen Kirchengeschichtsschreibung den Frauen tatsächlich abhanden gekommen, bis hinein in die mittelalterliche Textüberlieferung und die Textkritik des 20. Jahrhunderts.Interessant ist im übriegen auch, dass die gute Maria ihrem Sohnemann trotz dessen störrischer Reaktion zugewandt bleibt - wie im richtigen Leben.HerzlichstF.C.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sein ist im semitischen Denken immer Sein in Beziehung. Lesen Sie doch dazu auch mal von Martin Buber &#8222;Ich und Du&#8220;, wenn Sie es nicht schon haben. Und für das Alte und damit auch für das Neue Testament ist das Menschliche Sein immer nur relational möglich. Was macht den Menschen zum Menschen: Die Beziehungen zu sich, zu anderen und vor allem die Beziehung zu Gott. Ich denke, dass passt auch ganz gut in unsere postmoderne Welt, in der das rationale und autonome Individuum als Konstrukt, Projektion und Illusion enttarnt worden ist. Was den Titel Apostelin anbelangt, der ist im laufe einer patriarchalen Kirchengeschichtsschreibung den Frauen tatsächlich abhanden gekommen, bis hinein in die mittelalterliche Textüberlieferung und die Textkritik des 20. Jahrhunderts.Interessant ist im übriegen auch, dass die gute Maria ihrem Sohnemann trotz dessen störrischer Reaktion zugewandt bleibt &#8211; wie im richtigen Leben.HerzlichstF.C.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Sowieso		</title>
		<link>https://germanblogs.de/anno-1701-weiter-auf-rekordkurs/#comment-2180</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sowieso]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 22:10:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://germanblogs.de/anno-1701-weiter-auf-rekordkurs#comment-2180</guid>

					<description><![CDATA[Die biblische Bezeichnung für Herr  bzw. Adonaj heißt übersetzt: meine (beiden) Herren. Aus den Vokalen von Adonaj kam, um es nicht aussprechen zu müssen, Je ho wa, bzw. Jahwe oder nur Jah für den Ausdruck Gott  zustande. Und JHW oder JHWH heißt nur ganz simpel als Feststellung: Er ist. Oder Er der lebt. Nix mit ..&quot;für dich&quot; da sein blablablaUnter &quot;Apost o lin&quot;, als die weibliche Form von Apostel findet bestimmt auch Ihr Computer mehrere dieser Damen.Und hier noch das (einzige) Wort zum Muttertag von Jesus an seine Mutter selbst kreiert: Weib, was geht es dich an, was ich tue?! Oder, noch erbaulicher und deutlicher, in Luthers höchstpersönlicher Übersetzung: Weib, was habe ich mit dir zu schaffen?!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die biblische Bezeichnung für Herr  bzw. Adonaj heißt übersetzt: meine (beiden) Herren. Aus den Vokalen von Adonaj kam, um es nicht aussprechen zu müssen, Je ho wa, bzw. Jahwe oder nur Jah für den Ausdruck Gott  zustande. Und JHW oder JHWH heißt nur ganz simpel als Feststellung: Er ist. Oder Er der lebt. Nix mit ..&#8220;für dich&#8220; da sein blablablaUnter &#8222;Apost o lin&#8220;, als die weibliche Form von Apostel findet bestimmt auch Ihr Computer mehrere dieser Damen.Und hier noch das (einzige) Wort zum Muttertag von Jesus an seine Mutter selbst kreiert: Weib, was geht es dich an, was ich tue?! Oder, noch erbaulicher und deutlicher, in Luthers höchstpersönlicher Übersetzung: Weib, was habe ich mit dir zu schaffen?!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
